Poštovani,
U jednom od postova sam pročitala članak o suri Ahzab, te kako se treba napisati i staviti u kutiju (radi braka). Da li ima efekta da se sura iskopira iz Kur'ana i da se stavi u kutiju? Ili da se napiše na prevodu na naš jezik, ili u transkripciji?
Ja sam bila počela da je pišem na arapskom, ali ne znam arapski pa puno griješim u pisanju …
Lijep selam
1 Odgovor
U ime Boga, Milostivog, Samilosnog
Esselamu alejkum,
Ovdje je važniji sadržaj sure Ahzab i njezino značenje. Ova sura nosi važnu poruku nama muslimanima, a to je da su se sve skupine (ahzab) i grupe udružila u borbi protiv časnog Poslanika, s.a.v.a., ali uprkos svoj njihovoj snazi i jedinstvu Uzvišeni Bog je Poslanika, s.a.v.a. učinio pobjednikom, a porazio njemu suprotstavljene skupine. To je nama primjer iz kojeg shvatamo da ukoliko se čovjek poveže sa Bogom i ispravno u Njega povjeruje može pobijediti na svim životnim poljima.
Sve perceptivne moći koje čovjek posjeduje Uzvišeni Bog mu je podario da ih koristi radi boljeg materijalnog i duhovnog, pojedinačnog i društvenog života. Stoga, po pitanju braka vi trebate koristiti uobičajene racionalne načine, kao i duhovne, oslanjajući se na dovu i časni Kur’an, jer to su međusobno povezani putevi – nikako odvojeni i suprotni, poput unutarnjih moći i vanjskih dijelova tijela koji zajedno rade u svrhu zajedničkog cilja, iako su im djelatnosti različite. Uzevši u obzir navedeno, po pitanju braka trebate slijediti sve navedene puteve – šerijatski, zakonski i racionalni i u isto vrijeme za brak učiti dovu i od Uzvišenog Boga tražiti pomoć i sigurno će vam Uzvišeni Bog pomoći. Jer, sa gledišta vjere, nijedna društvena stvar nije toliko sveta i vrijedna kao što su brak i osnivanje porodice. Osnivanje porodice i brak su temelj oblikovanja društva. Ona pažnja koja je do tada bila usmjeravana samo na sebe brakom se usmjerava na druge. Brak sprečava grijeh i moralne uprljanosti. Brak donosi obilje opskrbe. Brak umanjuje pritisak koji se kod čovjek stvara usljed samačkog života te donosi stotine drugih koristi i blagodati. Naravno, ovdje mislimo na brak koji je sklopljen na temelju vjere i razuma.
Nema razlike da li će se sura kopirati ili rukom napisati, potrebno je napisati samo suru na arapskom, bez prijevoda. Naravno, veliki je nedostatak za nas muslimane ukoliko nismo upoznati sa arapskim jezikom, jer arapski jezik je jezik Kur’ana, jezik namaza, jezik dove i šaputanja s Bogom.
U svakom slučaju, učit ćemo dovu da vam Uzvišeni Bog podari dostojnog, milostivog supruga vjernika, koji provodi kur’anske zakone, te zdravo i dobro dijete.
Svako dobro.